• ベストアンサー

翻訳お願いします

牛の飼料管理についての英語の論文を読んでいた時の疑問です。 以下の部分どう訳せば良いか教えてください。 The treatments were designed to represent commercial practices in glassland regions of the United Kingdom and Ireland.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

処理は、イギリスとアイルランドの草原地域の商習慣を表すように設計されました。 *** お読みななっている論文の内容から考えて、glassland は、grassland ではないでしょうか?もし違っていたらお許し下さい。

toto1116ra
質問者

お礼

grasslandでした。ありがとうございます。

関連するQ&A