• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:どなたか、翻訳お願いします。)

10人死亡、11人重傷の観光飛行機事故

このQ&Aのポイント
  • アリゾナ州のグランドキャニオン空港近くの山林に観光飛行機が墜落し、10人が死亡、11人が重傷を負った。
  • 飛行機の翼は高いユーカリの木によって切り取られたが、デハビランドツインオッターの胴体はほとんど無傷で残った。
  • グランドキャニオン航空の機体は午前9時49分に墜落し、着陸の進入時に逸れた後、木に衝突し、転覆して墜落した。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jess8255
  • ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.3

2人の回答者さんの仰るとおりだね。この質問サイトで一番酷いのがこの英語カテゴリー。 自分では何一つ努力もしないで、長文の英語を「翻訳してくれ」と図々しく依頼するあなたのような者が毎日のようにいる。おまけにあなたは「翻訳サイトは使うな」など条件まで付ける。他人に教えられた英語があなたの役に立つとは到底思えないね。仮に誤訳だらけだったとしても、あなたはそれに気が付くことも出来ないのだよ。 質問を批判するのはこのサイトでは禁じられているのだけど、サイトの秩序維持も大事だと思うので敢えて「大批判」します。 ちなみにこの程度の英文は高校卒業程度の学力と電子辞書があれば、誰でも翻訳可能! 構文にもややこしいものは全くない。やってごらんよ。

その他の回答 (2)

  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

ものすごい連続投稿してますね・・・ yahoo!知恵袋でも同じく投稿されていますね? sada-train さん だったかな 誰からも回答が付かなくなってお気の毒な感じさえしてきましたが、大学からの課題とのことでやはり少しはご自分で努力してみませんか? それほど難しくないのもありますし、辞書引きながらやったらぼんやりとでも輪郭は見えてくると思います。 私が英語を勉強し始めたころは電子辞書がようやく出始めたころで、自動翻訳機なんてなかったです。 パソコンも持ってなかったから、こんなQ&Aサイトなんて存在も知らず、ひたすら本の辞書で、使い過ぎて3冊に割れてしまいました。 英語がわからないことで恥をかいたり、落ち込んだり、ケンカしたり、本当に色々苦労しました。 そんな苦いエピソード付きの英単語や言い回しは、忘れにくいんです。 安易にここで全て聞かず、まず取りかかってみてほしいです。 そうか! この単語前にも見た、意味を覚えていた!と言う場面に遭遇すると嬉しいですよ。 私なんかは個人的にこんな風に長い英文を見ると拒否反応が出るんですが、 多分どうしてもわからない2,3文だけとか、少しずつ質問するとかにすると 気安く回答してくれる人もいると思います。 あなたも非難されてばかりでストレスが溜まるでしょうから、方向転換してみませんか?

noname#114832
noname#114832
回答No.1

なぜ自分ではまったくわからないのに このような作業を質問者さんがやらなくてはいけないのか。 状況など説明できないなら業者に費用払って依頼してください。 人の善意を悪用し自分だけ得する、トテモイケナイ行為です (結果的に得なのかどうなのかってのもありますが) 状況によっては協力してもいいと思ってますが、 理由も無く同じ文面を掲載しての再質問という 前回答者を愚弄する行為、ポイントはつけるが礼のヒトコトもない。 このような対応する質問者さんに対して 協力しようかという気を起すどころか、気をなくす行為ばかり目につきます。 このような「無駄な質問」でQAの場を浪費するのは大勢の人に迷惑です。 あなたは自分さえよければそれでいいんですか?