- ベストアンサー
TOEIC参考書の解説に基づく疑問文への応答の適切さについて
- TOEICの参考書の解説によれば、疑問文には直接的に了承するかしないかを表現する表現が用いられるべきであり、それに反する回答は適切ではないとされています。
- この問題の疑問文は単純疑問であり、応答はYESかNOかそれに変わる表現となります。
- ×の応答は単純疑問文に対して直接的な了承表現が用いられておらず、それに適合しないため、適切な応答ではありません。一方、○の応答は単純疑問文に対して直接的に了承する表現が用いられているため、適切な応答とされています。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
通常の会話だったら×の答えもアリですね。 二つに一つ、となって絞る時には、質問者様が自分で考えておられる条件から、より 直接的に質問に答えている方が適、となるのではないでしょうか。 質問が「勧誘」なので、答えはやっぱり「了承」がしっくりくる、という事になるのだと思います。
その他の回答 (4)
- jpintexas(@jpintexas)
- ベストアンサー率24% (86/349)
>Are you free for tennis on Saturday morning ? >応答×:After breakfast ,i usually go for a jog >応答○:I don't see why not >質問:でも、この疑問文も時についてたずねているのだから、応答としてはありだと思うんですよ。何故だめなのですか。 That’s because the speaker is asking 'your availability for tennis'--not time. If you do exercise yourself as usual, you need to refine your schedule to resolve the conflict.
お礼
丁重なご解答まことにありがとうございます! にゃん♪
- toshiki_jy
- ベストアンサー率60% (6/10)
土曜の朝、テニスの時間ある? 朝食の後、たいていジョギングします。 100%おかしくはありませんがちょっと不自然です。 特に、usuallyを使って返答が変な気がします。 間接的な答えなので。。
お礼
丁重なご解答まことにありがとうございます! usuallyが不自然ですね。 たしかに、、
- cbm51910
- ベストアンサー率60% (460/762)
>僕の仮説では、この問題の疑問文は単純疑問だから、応答はYESかNOかそれに変わる表現となる。 その解釈は正しいと思います。別の見方をすると、×は単純に、疑問文と噛み合っていないのです。 「土曜日の朝テニスしようと思うんだけど、時間空いてる?」 「普段私は朝食の後、ジョギングをします。」× 「断る理由はないな。」○ でも、まぁ、個人的には×のようなボケた発言をする人が好きだなぁ。
お礼
丁重なご解答まことにありがとうございます! 僕もこのボケた発言大好きです 笑
- leo-ultra
- ベストアンサー率45% (230/504)
> 単純疑問文に対してYES,NOのように了承するかしないかを「直接的に表現」してないから×。○ そういう理屈の前に、英語は言葉なのだから会話が成立してないから×なのでは。 質問:土曜の朝、テニスしない? 回答1:僕は朝食の後は、通常はジョギングするんだ。 (ジョギングするからテニスはしないという意味か、 普通はジョギングするから、代わりにテニスでもいいよという意味か、 わけわからない答え。) 回答2:ダメな理由が見つからないよ。(是非やるよ。) 普通は回答2が正しいでしょう。
お礼
丁重なご解答まことにありがとうございます! たしかに会話として成立してないですね。 かみ合ってないし。 ありがとうございます!
お礼
丁重なご解答まことにありがとうございます! よく理解できました!