toeic 新公式問題集vol.4に以下のような文がありました。
Before Maureen reports about the conference in Singapore, I've got an announcement to make about the new printer.
シンガポールでの会議についてMaureenが報告する前に、新しいプリンターについてお知らせがあります。
このI've got an annoucement というのは、過去完了形ですか??という質問がしたかったのですが、
この質問を書いているうちに、これは、過去完了形ではなく、使役の現在形で、have got an announcementで、「お知らせをしてやる」という意味の文だと気がつきました。
しかし、そうなると、have gotが、使役の現在形か、過去完了形かを見分けるのは、英語では文意で見極めるしかないのでしょうか??
それはそれで、なにか、納得いかないものがあります。
簡単な見分けかたなどありましたら、お知恵を拝借させてください。
1。 I've got というのは、形は現在完了に似ていますが、意味は I have のようなものです。
2。I have an announcement to make 「僕は言っとくことがある」で別に使役でもありません。同じような構文は、下記にあり
I have a lot of homework to do.「する宿題がたくさんある」
I have a friend to meet.「会う友達が居る」
I have a book to read.「読む本がある」
と同じで、使役では無いと思います。
この文には「過去完了」も「使役」ありませんから、見分ける必要も無いと思います。
お礼
あ、使役は、have + 目的語(名詞) + 原形/過去分詞 でしたね。 have got = haveで丸暗記して覚えます。