• 締切済み

ドイツ語を日本語に訳してください。

Jap, habe das Lied jetzt schon nen paar mal gehört, weil ich wegen Anwtorten was geguckt habe udn finde es eigentlich gar nich so schlecht.. お願いします

みんなの回答

  • drmuraberg
  • ベストアンサー率71% (847/1183)
回答No.2

かなり崩れたドイツ語で、まず整形が必要です。 Jap, habe das Lied jetzt schon nen paar mal gehört, weil ich wegen Anwtorten was geguckt habe udn finde es eigentlich gar nich so schlecht.. → → → Jap, habe ich das Lied bis jetzt schon einen paar Mal gehört, weil ich wegen Antworten was geguckt habe, und ich finde es eigentlich gar nicht so schlecht.. まだまだ変ですが、一応訳 ジャップ(蔑称では無く、日本人程度の意味では)、俺その歌を今まで何度か聴いた事があるよ。 と言うのは答えのために(を見つけるために)何か見ていたことが有るから(YTube等?)。 そんで、俺はそいつ(その歌)そんなに悪いもんじゃないと思うよ。 ま~若い衆の話しでしょうから、おじさんには意味不明です。

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.1

外国語の翻訳を依頼されるのなら、先ずその理由及び、あなたが訳を試みた結果を教えてください。

関連するQ&A