- 締切済み
学生時代に力を入れたこと
学生時代に力を入れたこと。添削してください。 「大学に入学してから、中国語を勉強し始めました。中国語検定を取得する為に、中国に短期留学に行ったり、学校生活では、中国人留学生に積極的に話しかけたり、通学電車の中で中国語会話のCDを聞きました。日々の努力の結果、中国語検定3級を取得する事が出来ました。」 お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- yosifuji20
- ベストアンサー率43% (2675/6115)
基本的なことですが、あなたの大学での専攻は中国語でしょうか。それとも他の学科でしょうか。 それによってこの意味が違うと思います。 まず中国語専攻であれば、この資格は当然か少し低いかなというレベルのように思います。不用意に書くと逆効果です。 専攻が別にあるのならば、ここまでできれば立派かなと思いますが、もう少し具体的な内容、例えば留学先、期間等も書いた方が良いでしょう。 「中国人留学生に積極的に話しかけた」というのはどうにでもかけることです。できればサークルに入っていたとか、交流会に参加したとかの具体的な出来事を書けないでしょうか。 とにかく普通の人がするよりも多くの努力をしたということが文面で判る工夫をしたほうが良いと思います。 中国語検定3級というのは知名度のある試験なのでしょうか。そうでなければそのレベルが判るように書かないと読む方は判断ができません。 少なくともTOEICや英検程の知名度はまだないと思いますが。
- london2012
- ベストアンサー率43% (18/41)
大学入学後、中国語の習得に努めました。(力を入れたことの具体例) 短期留学や中国人留学生との交流により、3人に1人しか合格できない中国語検定3級を取得できました。(成果の具体例 1) 今では中国人とのコミュニケーションは難なくこなせますし、友達の留学生たちが困っていたら相談される立場になりました。(成果の具体例 2) ・・・こんな感じでいかがでしょうか。具体例(2)は勝手に文章を作りましたが、読んだ側からすると、ペラペラ感がすぐに理解できるので、検定3級よりはインパクトがあると思いますよ。
- aokii
- ベストアンサー率23% (5210/22062)
「大学に入学してから、本格的に中国語を勉強しました。中国人留学生に積極的に話しかけたり、通学電車の中で中国語会話のCDを聞いて、中国語検定3級を取得しました。中国に短期留学したこともあります。」