• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:読解ではなく純粋に語学としてのネイテブレベルとは?)

ネイテブ英語力とは、読解力や作文力ではない?

このQ&Aのポイント
  • ネイテブ英語力とは、英文読解力や作文力とは別のものです。
  • ネイテブ高校生の中にも、教科書の課題文が理解できない人がいます。
  • ネイテブレベルの英語は、共通の読解力と作文力を持つことを意味します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

おネエちゃんを誘って、特に読書なんかしたことのないようなおネエちゃんを誘って、相手が興味ある話題を切らすことなく話し続けながら、少しずつ要求を押し付けて、その日のうちにベッドインまでもってゆく会話力です。 日本の高校で英語を教えている先生など、なかなかこの領域まで達しないので、ネエティブじゃあないと言われてしまいます。 ネエちゃんを口説くからネエティブってんじゃなかったけかな(笑)

zatousan
質問者

お礼

興味深いご回答ありがとうございます。 しかし、ネイテブ女性との交際経験がある者として申しますと、これは、ほかの要素で相当補える技術ではないでしょうか? (参加したことはありませんが)匿名仮面舞踏会でも無い限り、会話力だけが勝負となることはまず無いはず、、、(?) と、こうは申しましたが、、、回答者さまがそのような会話技術をお持ちなのであれば、即弟子入りする所存であります。(爆) まずは、そのような技術をどのようにして入手するにいたったか、学習方法などを事細かにご教示いただければ、ありがたき幸せであります。 是非ともに、補足ご回答をよろしくお願い致します。

zatousan
質問者

補足

遊び心があるご回答ですが、頂いたご回答の中ではこれが一番ネイテブレベルを象徴しているような気がしますので、BAに選びます。

その他の回答 (6)

  • ppp12
  • ベストアンサー率55% (31/56)
回答No.7

No5です。お礼ありがとうございます。 >>論文、作文等を書いてスペルを除き、添削される必要が全くなくなったとき。 >これは、もう随分も前からできています。文法に沿って書けば、添削されることは滅多に無いはずですよね? >パズルを組み立てるように、「主語」、「同格」、「挿入」、「従属節」、「分詞構文」、「主節」 そんな風に考えて書くことや、話すことないのですが、そういえばこういう表現読んだこと、聞いたことあるなーとか思って、使ってると、one word抜けていたりとか、意味は全然分かるけど、ここでその表現はちょっと違うと指摘されたりします。。文法だけでなく、自然な言葉の組み合わせ、ニュアンスの違い、沢山の慣用句まで自分のものにできればうれしいです。もっと伸びるとそのうちパズルのように簡単に感じれるようになりますかね。  お世辞や、大目に見られてるわけでなくて、多くのネイティブが読んで、外国人(ノンネイティブ)が書いたと全く分からないくらいの、自然な文章がいつでも書けるようになったら、個人的にはライティングはレベルに達したと思っても良いのではないかと思います。 >それでも、ネイテブ用の国語(英語?)テストでは全く問題ないのですから、語学力って測りようがないのですかね? 測るための数多くあるツールのひとつにはなりえると思います。 でもネイティブの高校国語(英語)ができても、英語で生物、数学についてネイティブの言葉で話ができるとは限らないし。(ミトコンドリアとか、微分積分とか日本語のようにすぐには出くるようにはなりませんよね。。。) というか、問題は、語学をはかる必要があるのかというところですけど、ご自身がなぜ自分の語学力を測りたいのかとか、どういう人を見てネイティブレベルだと思えるのか考えるのもいいかもしれません。会話もライティングも間違いなくできるのに、なぜネイティブには程遠いと思うのかを考えると、今後の課題が見つけれるかも知れません。 >ツールとして英語が使えても、英語に言霊が感じられないと空しい感じがします。 >自分は英語が外国語であって、第二母国語にならないのだと思いますが、それが何なのか良く分からないんですよ。 今思ったのですが、やはりこれは、勉強として習得した英語が多く、生活に密着していないからではないでしょうか。日本語は小さい頃から自分の家族をはじめ、親しい友人、恋人などとコミュニケーションする中で学んでいったもので、勉強ではなく自分の価値観や、思いををどう表現するか考えるうちに身についたものも多く、言葉にずっと感情や思い入れがあると思います。あの手紙に嬉しくなったとか、あの言葉に傷ついたとあるように。。長年文化や人々と深い関わりをもって習得したからこそ母国語と感じれるのではないかと思いますが、どうでしょうか。

zatousan
質問者

お礼

再度のご回答ありがとうございます。 文体から、微妙に気になるのですが、、、もしかして、、この英語カテに多い『大げさな謙遜』をされる英語の達人ですか?  >もっと伸びるとそのうちパズルのように簡単に感じれるようになりますかね。  パズルのように感じなくて書いたり、話したり出来る方が、何故いかにも外国語らしくパズルのように感じなきゃならない状態になろうとしているのですか? >測るための数多くあるツールのひとつにはなりえると思います。 確かに基礎英語力がないと通れない事は確かだと思いますが、、ネイテブでも読解力が無いと落ちたり、、点数が低かったり。  >でもネイティブの高校国語(英語)ができても、英語で生物、数学についてネイティブの >言葉で話ができるとは限らないし。 なんとなく感じたのですが、回答者様は英語はできても、通信で英語圏の擬似留学(?)とか資格取得とか、本当の留学とかは、した事が無いお方なのではないでしょうか? 意外と簡単な事なのですが、想像の世界である間は難しく思えるのだと思います。 やってみれば回答者様だって絶対にできるのに、、と思います。 >問題は、語学をはかる必要があるのかというところですけど、 測らないと、進歩の度合いが分からないし、もしも、万が一ネイテブ英語力を何十年か後に手に入れたとして、その証明ができないとなると、空しいですし、なんだかこれだけ英語学習者が多いのに、はかれないってのも変な気がします。 >会話もライティングも間違いなくできるのに、 すいません、誤解です。 『自分の知っている範囲の文法知識で間違いの無い英文を書ける。』と言う事であって、マスターしているのとは全然違います。 >言葉にずっと感情や思い入れがあると思います。 深いですねえ。  改めて、ご回答にお礼申し上げます。

回答No.6

>一番難しいのは、議題もなにもないどこへ行くとも知れぬ世間話です。  でしょう? だから、興味も、知識や経験も異なるネエちゃんと話し続けるのが一番難しいのですよ。 で、先ほどのお礼で、伯楽ではないか、などと持ち上げられていい気分になってしまったので、ちょっとだけ教えましょうか。 ネエちゃんとか、オバハンとかが話している時に、真面目な男性は内容を聞き、咀嚼、解釈をして、場合によっては自分の意見でも返そうか、と思うでしょ。愚拙はそうだったんですね。長~い事。 これがダメなんだね。 このような状況では、ネエちゃんやオバハンが話す内容を聞くのではなく、彼女らの声を聴くのが正しいんだね。 音楽と同じように音を聴くんです。そして、内容に関して此方側で思索を巡らしたりしないことです。 その代わりに、っていっちゃあなんだが、相の手を打つ。 Rally ? Yes, you did it. You bet. No, you didn't ! You were ! You, lucky girl ! No, you couldn't Oh my God. Yes, indeed. You kidding ! Its amazing ! And then ? Oh now I understand what you mean. 話の内容に関係なく、上記の相の手を入れてごらんない。音楽に伴奏する要領ですな。 肯定系と非定形は3対1で配合すると良いです。 こっちは何も話していないのに、「貴方って話が上手ね」なんて言われる可能性だって期待できる! たった20種覚えてベッドイン! だからこの相の手を別名、愛の手とも言う。

zatousan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 >でしょう? ムムっ、鋭い突っ込み! 確かに難しいです。 >ネエちゃんとか、オバハンとかが話している時に、真面目な男性は内容を聞き、 >咀嚼、解釈をして、場合によっては自分の意見でも返そうか、と思うでしょ。 思いますねえ。 (ところで、何故今回はオバハンも含む?) >このような状況では、ネエちゃんやオバハンが話す内容を聞くのではなく、彼女らの声を聴くのが正しいんだね。 聞き上手になれって事ですね! そういえばよく耳にする事ですが、「そんなまどろっこしい事、、。」なんて考えて実行した事ありませんでしたよ。 >その代わりに、っていっちゃあなんだが、相の手を打つ。 >たった20種覚えてベッドイン! だからこの相の手を別名、愛の手とも言う。 うまい! It's amazing ! ってこんな感じですかね。 今回はありがとうございました。

  • ppp12
  • ベストアンサー率55% (31/56)
回答No.5

こんにちは。猫が可愛いのが気になりました。 何をもって、、難しい問題ですね。自分がいわゆる「ネイティブ並」と思えばネイティブ並と思っててもいいのでは?すべての人が同意する、一定の物差しはないように思えますので。。。 個人的に言えば、、 例えば数人のネイティブと接してみて、もしくは1人でも(ある程度話し方や語彙にセンスのある方と)、いろんな分野での討論を対等にやってみて、相手の使ういろんな言葉や表現が、自分も自然に普通に使えていると感じたとき。  人生経験や家族、恋愛等をはじめ、政治問題とかビジネスとか、歴史、科学、数学。。(?)語ったり、討論しながら、相手の使うこの表現は使えるとか、使ってみようとかいうものを余り発見しなくなった時でしょうか。英語ニュースとか討論、ドキュメンタリー等を見てでもいいと思います。  ライティングについても、人のきちんと書かれた手紙とか、経験談等の文章を読んで、自分もこのくらい書けるようになったと思えたとき。(盗みたいと思うような表現を見つけることがなくなったとき。) 論文、作文等を書いてスペルを除き、添削される必要が全くなくなったとき。 不自然な英語や間違いを、すぐに簡単に気づくことができるようになったとき。 ですかね。。。 でも、やっぱりにバイリンガルに育ったのでないと、誰もが、いわゆるネイティブレベルとは判断はしてくれないのかもしれません。やっぱり発音に日本語アクセントが残りますから。(これも訓練ですかね。。?) というのが、私の勝手な個人的な意見(目標?)です。。。

zatousan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 >自分がいわゆる「ネイティブ並」と思えばネイティブ並と思っててもいいのでは? 全くそうは思っておりません。 というか、全然ネイテブレベルの境地自体が見えてきていません。 目に見えないほど先のレベルです。 >いろんな分野での討論 討論は、専門用語で語学力をカバーできますのでそれほど難しくありません。 一番難しいのは、議題もなにもないどこへ行くとも知れぬ世間話です。  >相手の使うこの表現は使えるとか、使ってみようとかいうものを余り発見しなくなった時でしょうか。 確かにそれは相当ハイレベルですよね。 ネイテブにとっては、Clicheでもまだまだ目新しい表現ってのは沢山ありますからね。 辞書も慣用句の全てを載せていないので、まだまだ、そういった物の発掘作業は終わりそうもありません。 >論文、作文等を書いてスペルを除き、添削される必要が全くなくなったとき。 これは、もう随分も前からできています。文法に沿って書けば、添削されることは滅多に無いはずですよね? しかし、文章を添削されないと言ったって、パズルを組み立てるように、「主語」、「同格」、「挿入」、「従属節」、「分詞構文」、「主節」。てな感じで書いているわけで、スラスラ書けても、感覚が全然母語とは違う訳で、、(パズルを高速作業でしているだけの場合もある)、、、それで、話せた、書けた、と言っても、ネイテブレベルとは全然違うんですよ。 結局自分の知っている範囲で間違いの無いようにしているだけですから。 それでも、ネイテブ用の国語(英語?)テストでは全く問題ないのですから、語学力って測りようがないのですかね? 本当に自分でも書いていて訳が分からなくなるのですが、言語って摩訶不思議ですよね。 改めて、ご回答にお礼申し上げます。

回答No.4

#2です。 ご希望にお答えし、補足します。 語学力の話をしているのですから、イケメンの質問者さんが言葉を使わずにネエちゃんをゲットしたからといって、質問者さんがネエティブというという議論にはなりまっしぇん。 ちなみに愚拙は英語はおろか、母国語の日本語でもエネちゃんを口説き遂せた経験が無いので、弟子入りは無用です。 愚拙はネエティブレベルをあきらめて、読解力や文章力の方を頑張りたいと思います。

zatousan
質問者

お礼

補足ご回答ありがとうございます。 >語学力の話をしているのですから、 いえ、一言も語学力がネイテブレベルだとは申しておりません。 >イケメンの質問者さんが言葉を使わずにネエちゃんをゲットしたからといって、 >質問者さんがネエティブというという議論にはなりまっしぇん。 そう誤解していただいて当方は全く問題ありませんが、現実はこんなものです。 http://oshiete.homes.jp/qa4902844.html >ちなみに愚拙は英語はおろか~、弟子入りは無用です。 ひょんな質問から、伯楽と邂逅をしえたと思っていたのに、残念です。 でも、もしもこれが単なるご謙遜で本当はものすごい会話力をお持ちなのであれば、いつでも弟子入りする覚悟です。 特に『愚拙』と大げさなご謙遜をしている所から、もしかしたら本当は、、、と期待に胸を膨らませています。 もしも、秘伝を伝授したくなったときはよろしくお願い致します。 今回も改めて、ご回答にお礼申し上げます。

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.3

ネイティブとかネイティブレベルとか言ってるのは日本だけです。 向こうは何かの語学が話せるときは you are fluent at Japaneseと言います。 oh you are native!とは言いませんよね。 日本が読めるの?(読解力の場合) You can read japanese? とか リスニング力の場合 you understand what they are saying? と聞きますよね。 だから質問の趣旨とだいぶづれてしまうかもしれませんが 英語がネイティブなのね~ とか言うのは勝手に日本人が言い始めて 勝手にそれぞれの解釈がつくんだと思います。 読解力がなくて発音がよく話せればネイティブという人もいれば 読解力、何か書くことができても話せない人でも何らかの形で自分の意思を英語で主張できるからネイティブ。 なんじゃないかな・・・

zatousan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 >ネイティブとかネイティブレベルとか言ってるのは日本だけです。 >oh you are native!とは言いませんよね。 ご存知だと思いますが、native speaker fluency等とか言う言い回しが有りますよね、英語だけに限らず何かの言語に関して使う言い回しです(例:native speaker fluency in Japanese/English/Korean)。 僕的にはネイテブが良く使うのを見たり耳にします。  って、こんな事はとっくにご存知ですよね。 すいません。 >勝手にそれぞれの解釈がつくんだと思います。 確かに、人それぞれがもつネイテブレベルの解釈って違いますよね。 しかし、確かにネイテブに出来て自分にできない何かがあって、その何かが無いから、自分は英語が外国語であって、第二母国語にならないのだと思いますが、それが何なのか良く分からないんですよ。 改めて、ご回答にお礼申し上げます。

  • Yupa3
  • ベストアンサー率37% (190/513)
回答No.1

これはなかなか難しい問題です。 ご質問の中にもあるとおり、読解力や作文能力はやはり年とともに実生活の中で磨かれるものだからです。 したがって、ネイティブであっても国語(英語)の成績が年長のあなたより落ちる場合も十分ありうることです。 うちの嫁が、学生時代苦手だったセンター試験の問題を最近やったら楽に解けた、といってました。まさにそれと同じことが英語のネイティブでも起きることです。 では、ネイテブ英語力とは何か、というと、おそらく言語として自然に英語を利用し理解できる背景ではないかと思います。つまりどれだけ英語を使いこなしているか。これはかなり「量」に依存する部分ではないかと思います。 ぶっちゃけ、普段の生活から英語をつかっているネイティブに日本人をはじめとする外国人が勝てるはずがないものです。 ※その中には、外国人はまず接することのないようなスラング、流行語、幼児言葉などもあるわけで。 それじゃ、それらを日本人が全て習得すべきかといったらNOだと思います。きりないですし、無駄です。もしアメリカで暮らすようなことを考えているのであれば、その時から習得すればすむことです。 なので、私の場合は「ネイテブ英語力」というところはあまり気にせず、コミュニケーションのツールとしての英語を勉強していこうと思っています。 ※長文で、ちょっと脱線しちゃいましたかね?失礼。

zatousan
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 >読解力や作文能力はやはり年とともに実生活の中で磨かれるものだからです。 >ネイティブであっても国語(英語)の成績が年長のあなたより落ちる場合も十分ありうることです。 本当に不思議な事ですが、「年の功」ってやつを、てっきり60代くらいから感じるものだと思っていたのですが、今感じています。 そして、そうなんですよね、頭が別に良くなくても年とともに読解力と作文力は上がるものなんですよね。 >うちの嫁が、学生時代苦手だったセンター試験の問題を最近やったら楽に解けた、といってました。 その気持ちよく分かります、、というか今実感しています。 日本の国語も、英語圏のEnglishも、語学力とは関係ないものなんでしょうねえ。 というか、語学力って計れるものなんでしょうかね? >ネイテブ英語力とは何か、というと、おそらく言語として自然に英語を利用し理解できる背景ではないかと思います。 仰る通りだと思うのですが、結局「自然に英語を使いこなす。」ってどういう事なんでしょうかね? 僕は英語で言いたい事は言えるし相手の言っている事は理解できますが、英語はやっぱり外国語で第二母国語になりそうもありません。 日本語は誤字脱字をどんなにしてしまっても、やっぱり母国語に感じますし、言霊を感じます。  >これはかなり「量」に依存する部分ではないかと思います。 >普段の生活から英語をつかっているネイティブに日本人をはじめとする外国人が勝てるはずがないものです。 それは、そうですよね。 僕も全然ネイテブに英語力で勝てる気がしません。 そもそもネイテブの境地というのが全く想像もできません。 ただ、無いと分かってはいても、実際に語学力って計れないものなんでしょうかね? 英語学習の努力の成果が良く分かりません、 >※その中には、外国人はまず接することのないようなスラング、流行語、幼児言葉などもあるわけで。 そう思って、一時期「マフィア用語」を頑張って学習(?)(単にマフィア映画を見ただけ)をしたこともあるのですが、どんなにスラングを覚えてもやっぱり、英語がネイテブ感覚にはならないんですよ。 英語カテの達人の皆様に不毛の努力だと駄目押しをされてしまいました。 スラング学習した証拠: http://oshiete.homes.jp/qa6278873.html >コミュニケーションのツールとしての英語 僕はどうしてもバイリンガルという母国語が2つという境地を味わってみたいのですよ。 ツールとして英語が使えても、英語に言霊が感じられないと空しい感じがします。 まあ、ツールとしての英語もマスターしていませんので、毎日のように英語カテで質問しているわけですが、、、。 改めて、ご回答にお礼申し上げます。

関連するQ&A