- ベストアンサー
「内定を辞退したいです」
英語で言うとどのような感じになるでしょうか? アルクの電子辞書で調べたところ、 内定 informal appointment 内定する decide informally // decide unofficially 内定をもらう be made an offer // get an official job offer 辞退する bow out // decline // excuse oneself // refuse to accept // turn down 辞退する refuse〔declineよりも強い言葉〕 と出てきました。 自然な言い方を教えてください。 よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (7)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.7
- bartleby
- ベストアンサー率32% (40/122)
回答No.6
- fushigichan
- ベストアンサー率40% (4040/9937)
回答No.5
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
回答No.4
- Pippin
- ベストアンサー率50% (196/389)
回答No.3
- fushigichan
- ベストアンサー率40% (4040/9937)
回答No.2
- ma_
- ベストアンサー率23% (879/3732)
回答No.1
お礼
非常に参考になるURLとともに教えていただきありがとうございました!