• ベストアンサー

『I'll leave』の意味を教えてください

タイトルのままなのですが『I'll leave』の意味を教えてください。 メール文でのやり取りで最後に I'll leave...see you...と来ました。 翻訳したら『私は残しておきます』となりました。 なんか意味がちんぷんかんぷんです。どなたか教えてください。<(_ _)>

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KEIS050162
  • ベストアンサー率47% (890/1879)
回答No.3

「もう行くね、 じゃあね。」 というところでしょうか。 leave 残す という意味の他に 去る という意味もあります。 普通に、会話でもメールでも、これで終わりという時に、良く使いますよ。 仕事のメールとかでも、「It's time to leave from office.」 もう、退社する時間だ。(~なので、このメールの続きは明日。)みたいな感じですね。

その他の回答 (2)

  • notnot
  • ベストアンサー率47% (4900/10358)
回答No.2

翻訳サイトを使ったということでしょうか? 辞書を引きましょう。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/48575/m0u/leave/ 1 (…に向かって)去る, 出発する, 出かける((for ...));〈列車が〉(…を)発車する((from ...))

回答No.1

直訳したら「去ります・・・またね」

関連するQ&A