• 締切済み

下記をどのように訳せばよいでしょうか?

下記の英文をどのように日本語に訳せばよいでしょうか? You are left with a "guess," a "hope," "gut instinct," or "trial and error" — all investments in time lost and training which come at a very High-Cost!

みんなの回答

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

 結局は "多分こうなる" や "希望的観測" や "根性" や "試行錯誤" に帰してしまう。時間を費やして訓練したのが、水の泡となる。

関連するQ&A