• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:Swordfishの訳し方が分かりません。)

Swordfishの訳し方が分かりません

このQ&Aのポイント
  • Swordfishの訳し方が分かりません。2020年に公開されたブログ記事によると、Swordfishという言葉は剣魚を意味するとされています。
  • Swordfishの訳し方が分かりません。ネット上で見つけたブログによれば、Swordfishという表現はGoPro Heroカメラを使って剣を振り回すという実験を指している可能性があります。
  • Swordfishの訳し方が分かりません。あるウェブサイトによると、Swordfishは剣の先にGoPro Heroカメラを取り付けて振り回すという実験のことを指しているようです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • vsl2000
  • ベストアンサー率29% (120/402)
回答No.1

 お示しのURLには英文は出てきませんが、下のほうに Swordfish 2010という西洋剣術の競技会 と書いてあります。

airpy
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます(^o^)。 > 示しのURLには英文は出てきませんが、 えっと・・・、URLに添付されている動画を再生すると冒頭に英文説明が出てきます。 > 下のほうにSwordfish 2010という西洋剣術の競技会と書いてあります。 本当ですね。 動画しか見てなかったので見落としてしまいました。もっとよく見なきゃですね。 失礼しました(^ ^;。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

Swordfish というのは、ヨーロッパでのマーシャル・アーツ大会みたいなもののようですね。 開催地はスウェーデンの Gothenburg という町だそうです。

参考URL:
http://www.ghfs.se/Default.aspx?alias=www.ghfs.se/swordfish

関連するQ&A