• 締切済み

英訳お願いします!

『やらないで後悔するなら今できることをしっかりやろう』を英訳してください(^^)

みんなの回答

noname#175206
noname#175206
回答No.3

1) Do well what we can now better than to regret not to have done them. 2) Immediate and practical actions get rid of future regrets. 3) A lazy life to cry over your misfortunes or diligence to be satisfied with your success. 4) Let's do them not to lament our idleness. 5) Why will we have to be sorry about things we didn't do? とかいろいろやってみました。

twmjgjmwtp
質問者

お礼

ありがとうございます(^^)

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

<訳例> 1. Let's do properly what we can do now if we regret not doing it. 2. I will do what I can do now well if I am sorry without doing it.

twmjgjmwtp
質問者

お礼

ありがとうございます(^^)

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • mtoyoda84
  • ベストアンサー率51% (29/56)
回答No.1

If you're going to regret not doing anything, do what you can now.

twmjgjmwtp
質問者

お礼

ありがとうございます(^^)

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A