- 締切済み
日本語→英語へ訳して下さい。
●あなたから3日メールが来ないだけでとても寂しいよ。 いつもだったらメールが無いと仕事が忙しいんだなって思うのに、今日はとても寂しい。 今日だけ「I miss you」って言うの許して。 っていう文なのですが、女性っぽい英語に出来ませんか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- jpintexas(@jpintexas)
- ベストアンサー率24% (86/349)
回答No.3
I haven't received an e-mail from you three days in a row. I know you're always busy and you have no time to shoot me an email, but I'm feeling so empty today. Forgive me to say, "I miss you."
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
How I miss you so much! I've got no mail from you in these three days. Indeed I feel so lonely today. Though I've been thinking you were so busy if you sent me no mail. Please forgive me I would say "I miss you".
- mtoyoda84
- ベストアンサー率51% (29/56)
回答No.1
It's been only 3 days without a message from you but I already feel lonely. Usually I'd just assume that you're busy if I don't hear from you but today I can't help it. I miss you.