• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:~するほど・・・・)

英語でいい材料を使って相談

このQ&Aのポイント
  • 英語を教えてほしいです。
  • 干したイカの味は噛むほど増す。
  • 凝固剤を加えれば早く固まるとは限らない。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

the + 比較級…, the + 比較級~ で「…すればするほど、~」ですから、この場合比較級の前のthe は省くことは出来ないと思います。ただ「状況」は things と無冠詞複数になる事が多いように思います。よって、第2文は、 I think the more you rush, the worse things become. の方が良いように思います。 また、第3文ですが、 It is not necessarily true that the more coagulant you add to it, the quicker it sets. とする方が良いのではと思います。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/things/UTF-8/?ref=sa
PW227
質問者

お礼

どうもありがとうございました

その他の回答 (2)

noname#175206
noname#175206
回答No.3

 おお、sayshe様の仰る通りです。#1です。  先の回答は私の間違いでした。撤回してお詫びします。  お詫びがてらに、辞書を貼り貼り。 the more A the less B Aすればするほど(ますます)Bしなく[でなく]なる The ~ she talks, the less he listens.  彼女がしゃべればしゃべるほど彼は聞こうとしなくなる. the more[-er]..., the more[-er]... …すればするほど(ますます)…する[になる].⇒THE2慱 The bolder you are, the more likely you are to succeed.  大胆にやればやるほど成功の可能性は高くなる The ~ sugar you eat, the fatter [the ~ fat] you get.  糖分を取れば取るほど太る(この構文では1音節の形容詞の比較級がmore をとることがある). (プログレッシブ英和中辞典 第3版 小学館 1980,1987,1998)  具体的な書き換えは、sayshe様のご回答のをお使いくださいまし。m(_ _)m

PW227
質問者

お礼

どうもありがとうございました

noname#175206
noname#175206
回答No.1

 定冠詞使いすぎです。お示しの英文では、moreやworse、quickerに付けたtheを削るだけで、ずいぶん正しくなります。

関連するQ&A