- ベストアンサー
【ラテン系言語】男性の名前に"la"?
ただいま物語を書いているのですが、それに出てくる国王に、ルイ14世の「太陽王」や、ナルニア国物語の「英雄王」「正義王」のような名前をつけたいと思っています。それで、できれば「博愛王」とつけたいのですが、「博愛」という単語が、frataniteもphilanthropieも(仏語では)女性名詞なので、男性の名前として"la" frataniteなどのようになるのはいいのか?と疑問に思いました。太陽ならLouis le Soleilなど、すんなり通ると思うのですが、例えばCharles la Frataniteのようになるのはおかしいでしょうか?それではおかしいという場合、女性名詞を男性に冠する際に、男性名⇒女性名のように-aや-ieをつければいい、というような決まりごとのようなものはないのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
お礼
お礼が遅れてすみません。le Philanthropeでいけるのですね!!大変助かりました。ありがとうございます!