• ベストアンサー

英文法

英文法を教えてください。 I saw no one of Ugarte's description. (ウガーテの人相にあてはまるような人物は見当たらない。という内容) one of ~:~のひとつ ⇒ つまり「~のような人物が」となるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 51549
  • ベストアンサー率27% (78/279)
回答No.1

本文ではone ofではなくて、no oneで意味上の区切り、Ugarte's descriptionが、その説明なので、ofを使っていると考えましょう。

saiayanama
質問者

お礼

早々にありがとうございました。

関連するQ&A