ever
下の英文(1)、(2)は共に先日のある新聞記事の一部です。
一般的に “ever” は疑問文や否定文に用いられると理解していますが、この “ever” はどう考えればいいのでしょうか?主語の “less than half” や ”Under half” の表現が否定的な意味を持っていることから一種の否定文になっていると考えるべきなのでしょうか?ご教示ください。
(1) The AP-Ipsos telephone polling of about 1,000 people found:
Less than half, 46 percent, are confident that bin Laden will ever be caught — down from 67 percent in December 2003.
(http://www.iht.com/articles/ap/2006/09/01/america/NA_GEN_US_AP_Poll_Terror_Doubts.phpなど)
(2) The AP-Ipsos telephone polling of about 1,000 people found:
Under half, 46 percent, are confident that bin Laden will ever be caught — down from 67 percent in late 2003.
(“The Japan Times” 2006/09/02付け、p.1 の “U.S. pessimism grows as Iraq war drags on : poll”の記事内)