- ベストアンサー
韓国語: ネゲの「ゲ」 について
K-pops の歌詞などで、よく「ネゲ」 とでてくるんですが、このゲ( フ-ll )はどういう意味ですか? 自分の少ない知識では、わたしは=ナヌン / わたしが=ネガ まではわかるのですが、このゲは不明です。 「ネゲ」のネは、わたし(レl-l )とあなた( レ-ll )のどちらも見たことがあります。 ○l フ-ll (イゲ) のゲとは、また違うんですよねぇ・・? ちなみに曲名で 『クデ ネゲ タシ』 といったらどういう意味なのでしょうか? (ハングル表記ができなくてすみません) よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Gです。 >>あなた( レ-ll )はto you、貴方に、という意味 >これは ゲ がなくても ネ だけで「あなた・に」になるということですか? 申し訳ないです. 説明不足でした. この「ゲ」は日本語の助詞の「に」にあたるものですので、ネゲで、貴方・に、となります. >>この「ネ」の違いは韓国人でも区別が難しい >ごめんなさい、この「ネ」はどの「ネ」の違いのハナシですか? わたしかあなたか、ということですか? こちらこそすみません. レl-l と レ-ll の違いの事です. ですから、韓国人でも、ただ、ネゲと発音しても、どっちを刺すのか、わからないときがある、だから、文章から、無意識にですが、判断しなくてはならない、と言う事を言いたかったのです.
その他の回答 (2)
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
Gです。 私なりに説明させてくださいね. ネゲは、「ナ・エゲ」から「ネゲ」に変った、to me、私にの「に」、というなんですね. しかし、あなた( レ-ll )はto you、貴方に、という意味なんですね. この「ネ」の違いは、日本人には、もちろん私もですが、また、韓国人でも、区別が難しいとされている物ですので、文章から判断するしかないときもあります. 犬と蟹(カニ)の「ケ」も同じ問題ですね. イゲのゲとは違う物ですね. <g> 『クデ ネゲ タシ』ですがこれは、you, to me, again、あなた、私に、また、と言う事で、come back to meと言うフィーリングを出す言い方ですね. これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
補足
回答ありがとうございます。 ちょっと補足質問させてくださいね。 >あなた( レ-ll )はto you、貴方に、という意味 これは ゲ がなくても ネ だけで「あなた・に」になるということですか? >この「ネ」の違いは韓国人でも区別が難しい ごめんなさい、この「ネ」はどの「ネ」の違いのハナシですか? わたしかあなたか、ということですか? 逆に質問が増えてしまいましたが、お時間がありましたらよろしくお願いします。
- taknt
- ベストアンサー率19% (1556/7783)
あなたは 私に また という意味らしいですね。
お礼
あぁっ! そうか、つながりがやっとわかりました! 「わたしに」ということは、~に の エゲ がくっついて ナエゲ がネゲ になってるんですね。 おかげさまですっきりしました。 どうもありがとう!
お礼
再度ご回答をいただいていたのに、お礼が遅くなって申し訳ありません。 「ネ」の違い、よくわかりました。 あれはほんとに難しいですよね。 でも本国の方にとっても混乱の元になることは初めて知りました。 英語のLとRのように、ネィティブならちょろい音だと信じていたもので・・ どうもありがとうございました。