- ベストアンサー
この英文は合っているでしょうか?
この英文は合っているでしょうか? a.あなたはそんなにたくさんの肉を食べるのをやめるべきだ。 You must stop eating such many meats. b.彼は試しに外国人に英語で話しかけてみた。 He tried speaking a foreigner in English. c.私は車にひかれるのをかろうじて逃れた。 I managed to escape being run over the car. 動名詞を使う縛りです。 アドバイスお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
a. You must stop eating so much meat. meat は基本、不可算名詞です。 b. He tried speaking to a foreigner in English. c. I managed to escape being run over by the car.
その他の回答 (2)
- jpintexas(@jpintexas)
- ベストアンサー率24% (86/349)
回答No.3
My answers: a)You should stop eating meat that much. b)He tried speaking to that foreigner in English. c)I barely escaped being run over(getting hit) by the car.
- kk0578
- ベストアンサー率46% (51/109)
回答No.2
ほぼ完ぺきだとは思いますが、 aの「やめるべきだ」 はmustでもO,Kでしょうが、日本語を忠実に訳すなら、 shouldやhad betterでもよいでしょう。