• ベストアンサー

インドネシア語とバリ語のミックス? この文の意味を教えて下さい。

インドネシア語とバリ語のミックス? この文の意味を教えて下さい。 nah yen jodoh pasti kal ketemu buin, kita serahkan kepada yang diatas aja! tenang gen luh tyg selalu ade di hatin iluh walaupun tyg be ngelah kurennan.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 3bhs4id
  • ベストアンサー率100% (5/5)
回答No.1

バリ人に、聞いてみましたが、 次のような意味らしいですよ。 もし、また会うことが出来れば。 でも、また会えるかどうかは、神様次第。 気を静めて。 たとえ、妻のある身とは言え、私はいつも あなたの心の中に存在していますよ。 言葉は、おっしゃる通り、インドネシア語とバリ語のミックスです。 ただ、100%の自信がないので、別の方からの回答も是非待って みてはいかがでしょうか。

pato-3
質問者

お礼

ありがとうございました。 内容に心当たりがあるので、多分そういった意味なんだと思います。

関連するQ&A