3bhs4idのプロフィール

@3bhs4id 3bhs4id
ありがとう数21
質問数1
回答数8
ベストアンサー数
5
ベストアンサー率
100%
お礼率
75%

  • 登録日2010/04/16
  • インドネシアの『irpan』

    インドネシアに『irpan』という言葉は存在しますか? それとも人物やも物の名前なのでしょうか? ご存知の方教えて下さい。

  • インドネシア語の翻訳をお願いします。

    翻訳して欲しい言葉は Yang lain demam korea..saya mah jepang aja deh です。 どうやら略されて書いていたりでグーグルで翻訳してもめちゃくちゃな文章になっていました。 よろしくお願いします<(_ _)>

    • kibatsu
    • 回答数1
  • インドネシア語とバリ語のミックス? この文の意味を教えて下さい。

    インドネシア語とバリ語のミックス? この文の意味を教えて下さい。 nah yen jodoh pasti kal ketemu buin, kita serahkan kepada yang diatas aja! tenang gen luh tyg selalu ade di hatin iluh walaupun tyg be ngelah kurennan.

    • pato-3
    • 回答数1
  • この文章をインドネシア語に翻訳していただけないでしょうか。

    この文章をインドネシア語に翻訳していただけないでしょうか。 ”みなさまへ 先日は、本当にありがとうございました。 皆さんにお会いできて、とても幸せでした。 初対面の私にとても優しくしてくださったこと、感謝の気持ちでいっぱいです。 本当に嬉しかったです。 送るのが遅くなってしまいましたが、お礼として、日本の小物入れを送ります。 皆さんで使ってください。 ちなみに、○○には、飛行機を選びました。 喜んでもらえたら嬉しいです。 それでは。 いつかまた、お会いできる日を楽しみにしております。” ここまでです。 お付き合いしている彼のご家族に宛てた手紙です。 私は、まったくインドネシア語が分かりません。 コミュニケーションは英語でしたのですが、先方は英語が苦手でした。 彼に英語からインドネシア語に翻訳してもらってもいいのですが、ニュアンスが大きく変わりそうな気がしたので、こちらでお力を貸していただけないかと考えております。 非常に親切にしてくださったので、あちらの国の言葉で感謝の気持ちを伝えたいです。 よろしくお願い致します。

  • この文章をインドネシア語に翻訳していただけないでしょうか。

    この文章をインドネシア語に翻訳していただけないでしょうか。 ”みなさまへ 先日は、本当にありがとうございました。 皆さんにお会いできて、とても幸せでした。 初対面の私にとても優しくしてくださったこと、感謝の気持ちでいっぱいです。 本当に嬉しかったです。 送るのが遅くなってしまいましたが、お礼として、日本の小物入れを送ります。 皆さんで使ってください。 ちなみに、○○には、飛行機を選びました。 喜んでもらえたら嬉しいです。 それでは。 いつかまた、お会いできる日を楽しみにしております。” ここまでです。 お付き合いしている彼のご家族に宛てた手紙です。 私は、まったくインドネシア語が分かりません。 コミュニケーションは英語でしたのですが、先方は英語が苦手でした。 彼に英語からインドネシア語に翻訳してもらってもいいのですが、ニュアンスが大きく変わりそうな気がしたので、こちらでお力を貸していただけないかと考えております。 非常に親切にしてくださったので、あちらの国の言葉で感謝の気持ちを伝えたいです。 よろしくお願い致します。