• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳についての質問です。)

和訳についての質問

このQ&Aのポイント
  • 消費を超えて階級の序列をつかむことは、時代の現実を歪めると言える。
  • 「across class lines」は「階級の境界を越えて」と訳すことができる。
  • 「To grasp consumption as the same meaning across class lines is to falsify the reality of the time.」の主語は「消費を超えて階級の序列をつかむこと」であり、それは時代の現実を歪めると言える。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

grasp は「つかむ」から「把握する,理解する」の意味が出ます。 grasp A as B で「A を B と考える」 消費というものを,階級の違いを超えて同じ意味だと考えることは,その時々の現実をゆがめることである。

fmua20_17
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました! とても助かりました。 参考にさせていただきます。

関連するQ&A