- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:『翻訳をお願いします!』)
カード明細の送付先についての翻訳依頼
このQ&Aのポイント
- メールで宿泊の手続きをしているところです。宿泊予約でカード明細の送付先について問い合わせています。
- 明細の送付先に関して、どの情報が必要なのか不安です。住所やカードナンバーなど、具体的にどの部分が必要なのでしょうか。
- 通常はウェブ明細を利用しているため、住所は記載されていません。住所が必要であれば別のカードを利用したいと考えています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
※mailing address where card statements are received mailing address http://eow.alc.co.jp/mailing+address/UTF-8/ card statements http://eow.alc.co.jp/card+statement/UTF-8/ ですから、「カード請求書の送付先住所」ということではないでしょうか。
お礼
ありがとうございます! なるほど、、、文法をしっかり読めばその通りですね。 card statementsと調べたところ、通販時に請求書を添付するとかいう質問・回答も多く、 ちょっと混乱してしまいました。 英辞郎on the web、便利ですね~! 利用したいと思います☆ 素早いご回答、感謝です、ありがとうございました!