- ベストアンサー
「6時間毎に」はevery six hours ですね。でもどうしてo
「6時間毎に」はevery six hours ですね。でもどうしてonce six hours(6時間に一回)といえないのですか。 また、一週間に一回はonce a weekというのに 2週間に一回はonce two weeksにもならないのはどうしてですか。 教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
once in six hours というふうには言いますね。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22once+in+six+hours%22&aq=f&aqi=g10&aql=&oq=&gs_rfai= 「2週間に一回」も同じように once in two weeks というふうに言います。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22once+in+two+weeks%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= once a week の a は「~につき」という意味で前置詞の働きをし、他の数字とは違うんですね。 こちらの辞書の http://ejje.weblio.jp/content/a 5の用法です。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
要するに「毎に」には言い方が二つ 1。once を使う時は in が要る。 例。 once in six hours 2。every を使う時は要らない。 例。 every ten days, every fortnight ということです。違いは1は数字が上げられる(例えば、she goes there twice a week)ことでしょう。
補足
>違いは1は数字が上げられる(例えば、she goes there twice a week)ことでしょう。 すみません。1は数字があげられるとはどういう意味でしょうか。どうかよろしくお願い致します。
お礼
>前置詞の働きをし、他の数字とは違うんですね。 よくわかりました。 ご回答ありがとうございました。