- ベストアンサー
スペイン語に詳しい方教えて下さい。
スペイン語に詳しい方教えて下さい。 enterar a alguien de~(誰かに~を知らせる) の 'a alguien'は、直接目的語、間接目的語のどちらですか? enterarが他動詞なので、直接目的語かと思ったのですが、 そうなるとde~以降の内容は直接目的語でないということなのでしょうか? それとも'a alguien'を’誰かに’と訳してあるので素直に間接目的語と考えるのでしょう か? その場合、他動詞+間接目的+直接目的の順ってあり得るのですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
お礼
丁寧なご回答有り難うございました。 前置詞を含む動詞がでてくると、文全体の文法の解釈がとてもしづらくなると感じるのは私だけでしょうか・・・ わかりやすい例文で、とても参考になりました。