- ベストアンサー
英会話教室にてアメリカ人講師が"you are the STAR!""
英会話教室にてアメリカ人講師が"you are the STAR!""you stay here FOREVER, please" などあきらかにほかの生徒さんに言わないようなジョーク?リップサービス?を毎回してくれます。私はからかわれて
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これは解釈の仕方が二つあります。 1。文字どおり、クラスでいちばんよくできるので「スター」だと言う。 2。出来が悪くて何時までも卒業できそうにないから forever 「永久に」ここにいると言う。 どちらにしても頭のいい講師の言うことじゃないですね。