- ベストアンサー
あっていますか
あっていますか ある参考書にこんな絵がありました ある女の子がカレーを作っていてじゃがいもがないことに気づきます I have no potatoes! そして 「じゃがいもをかいにいかなきゃ。」 とあります。これの訳を私は I must go to buy some potatoes! としていざ答え合わせをしようとしたら解答が行方不明なんです。 この問題は少し心配なのであっているかおしえていただけますでしょうか
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
何年生の問題ですか? I have no potatoes ! とは普通言いません。 I don't have any potaotes! のほうが自然じゃないでしょうか? 全くないって感じが強くなるでしょう? ジャガイモを買いに行かなくちゃと言うのも、行くまで入れなくとも買うということで買い物に行くのがわかるのですから、 I should buy some potatoes! とか I have to buy some potatoes for my curry ! はいかがですか?
その他の回答 (2)
- Friedel
- ベストアンサー率66% (6/9)
もちろんmustでもいいですよ。 have to = must ですから。 should を使っても~しなくちゃ!ということなので、せねばならないという感じで一番強く主張できますけどね。何年生の問題かで使う単語も変わってきますし、文法もちがうので何年生か書いてくださるともっとよかったと思います。
お礼
ありがとうございました ちなみに中学レベルでした
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
#1さんもお書きになっているように、何年生用あるいは何を目的とした参考書であるのかがわからないとアドバイスしにくいです。というのは、一般的にはI don't have any potatoes!などと言うべきところを、わざわざ(間違ってはいないものの)こうした不自然な言い方で載せているということは、例えば、その単元で習ったものにできるだけ沿った例文にしたとか、学習者のハードルを低くするために、わざと少ない単語数の英文を作ってみたのかもしれません。であれば、解答もその考え方に沿ったものであるべきです。 それを前提に申しますと、I have no potatoes!が成り立つなら、I must go to buy some potatoes!でもじゅうぶんに正解です。やや不自然ですが文法的におかしいところは何らありませんし、意味もつながります。 ただ、私ならI must go buy some (potatoes)!にします。( )内は割愛可。ちなみに以前のQ&Aで「なぜtoを入れないのか」というレスポンスをいただきましたが、私は母国語感覚で英語を身につけてしまったため、その点について私には説明能力がありません。
お礼
ありがとうございます 中学生レベルなのですが最初の単元の最初の頁だったためとくにI have no potatoes!には意味はないと思うのですが・・・。 また英語はそこまで文法を気にしないでも意味さえとれれば良いと思いわたしもucokさんのように母語感覚で身に着けたいと思います ありがとうございました
お礼
ありがとうございます でも参考書には I have no potatoes! とありました・・・。 自分がジャガイモを入れたいから買いに行く、といったニュアンスならばmustでも可能なきがするのですがだめでしょうか。