- ベストアンサー
人に道を説明する際、次のことは英語で何と言ったらよいのでしょうか?
人に道を説明する際、次のことは英語で何と言ったらよいのでしょうか? 舗道が細いので、この道路は少し危険です。 (Because the pavement is narrow, this road is a little dangerous. )? この道からOO街道に入ります。 (enters the Machida road from this road. )?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.2
お礼
いつもありがとうございます。 助かってます。 街道と表記されてはいるのですが、実際は買い物通りの「道」です。 highwayよりはroadのほうがいいのかもしれませんね。