インド人の親子が笑った意味を知りたいです!
昨年シンガポールでの出来事なのですが
ホテルの金庫が開かなくなり、フロントに電話して係りに来てもらい
金庫は暫くして開いたのですが、その係りの人が私達の日本語を真似て
カタコトの日本語で、「ウ~ン、アカナイネ~」とか言ったのが可笑しく
翌日バスの中で家族と、その時の係りの人のカタコト日本語の
「ウ~ン、アカナイネ~」を、今度は私達が真似して
面白可笑しく話していたんです。
その時後ろの席にいた、多分インド人(母親はサリー姿)の親子
特に小学生くらいの男の子が、「ウ~ン、アカナイネ~」を真似して
お母さんと一緒になって散々笑っていたのです。
これって、単にイントネーションが可笑しくて笑っていたのでしょうか?
それともどこかの国の、変な内容の言葉に似ていたのでしょうか?
シンガポールでは、色々な言語を話す人種が多いので
そのインド人親子が何の言語で普段話しているかは分からないのですが
未だに何だったんだろうと気になっているのです^^;
どなたか何となくお分かりの方、教えて下さい。
宜しくお願いします。