英語の和訳です。お願いします!!
The young woman's injuries were serious - third-degree burns over 35% of her body. It took 27 months for her to recover. Unfortunately, the burns on her legs damaged the muscles so severely that she could never perform again.
The physical recovery did not mark the end of the healing process. The psychological damage was much deeper and more painful than the terrible burns. Yet this young woman found the courage and strength to cope with the disappointments from the accident. In the hospital, she saw other people who had injuries worse than hers. She leaned that talking about one's problems relieves some of the pain. Most important of all, she leaned that she was not alone, That knowledge enabled her to go on with her life-a new kind of life but one that she has filled with new meaning and new joy.
The story of how this young ballerina coped with disappointments inspires me whenever I feel " down in the dumps." It is the story of my sister Teena.
お礼
damage では「まだ乗れる」、というご説明、参考になりました。 ruin と damage が同義語というのは質問者ながら疑問を感じます。 なぜなら、ruin には自然に生じる破壊、というニュアンスが含まれる場合があると思われるからです。 ご回答ありがとうございました!