- ベストアンサー
I must be becoming neurotic these d
I must be becoming neurotic these days. I am obsessed by the idea that I'm always being watched. 私は最近ノイローゼになっているに違いありません。いつも誰かに見られているような考えに取りつかれているんです。 上記英文ですがI'm always being watchedはI'm always watchedではいけないのでしょうか? beingはどういった役割でくっついているのでしょうか? 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
受動態の進行形です。 I am watched で「私は見られる」という受動態。 This book is written in English. で 「この本は英語で書かれている」という風に使えますが, 「~されている最中」というのであれば,受動態を進行形にする必要があります。 I am watched を進行形にするということは am を be +ing の形にするので, am being となります。 ing 形というのは原形に ing をつけることなので,am の原形 be に ing をつけて being be + ing の be は「今,されている最中」で,主語が I だから I すると,I am being watched という形が出来上がります。 am watched +)am ~ing am being watched などと筆算を作って説明することもあります。 受動態の進行形は be being 過去分詞 と公式になっています。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
>主語が I だから I 主語が I だから am でした。
お礼
勉強になりました。ありがとうございました。