- 締切済み
ジョン・ロールズの「overlapping consensus」は日本
ジョン・ロールズの「overlapping consensus」は日本語でなんと訳せばいいのでしょう? 分かる方、教えてください!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
前例があります。「重なり合うコンセンサス」と下記にあります。 http://www.arsvi.com/w/rj04.htm
ジョン・ロールズの「overlapping consensus」は日本語でなんと訳せばいいのでしょう? 分かる方、教えてください!
前例があります。「重なり合うコンセンサス」と下記にあります。 http://www.arsvi.com/w/rj04.htm
お礼
こんにちは。はじめまして。先日は、質問に速いスピードでお答えをいただき、たいへん感謝しております。民主教育、政治哲学系の翻訳をしており、ジョン・ロールズのことが多く出てきて、overlapping concensusをどう訳したらいいものか考えあぐねて質問を出しました。SPS700さんは政治哲学系の研究者さんですか? ひとまず、本当に感謝いたします。