- ベストアンサー
すいません、どなたか訳して頂けないでしょうか?" you weren'
すいません、どなたか訳して頂けないでしょうか?" you weren't interrupting! My training is from 10-4PM (my job is in sales, and I need practice), so this is my break. 仕事はしてますか?と言う問いかけに対する返事です。どうぞよろしくお願いいたします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
相手に、お仕事中なのではないかとお尋ねになったのでしょうか。 > you weren't interrupting! 構わないよ。 > My training is from 10-4PM (my job is in sales, and I need practice), 私のトレーニングは午前10時から午後4時まで。私の仕事はセールスなもので、訓練が必要なんだ。 > so this is my break. で、今が休憩さ。
お礼
"じゃましてすみませんと"にたいする返事です。有難うございました!!