• ベストアンサー

ビジネスの英語で、承認者、作成者、照査者はどのように訳せばいいですか?

ビジネスの英語で、承認者、作成者、照査者はどのように訳せばいいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

承認者、approved by ..... 作成者、prepared by ..... 照査者、reviewed by ..... これなら、単語文字数がほぼ同じで、収まりが良いような気がします。

その他の回答 (1)

noname#114795
noname#114795
回答No.2

業界によっても、環境によっても違うでしょうが、日常の business plan では、approver, author, reviewer を使っていますがね。

関連するQ&A