• 締切済み

例えば「気味わるい」と「薄気味わるい」を比べると、後者の方は「なんとなく」というニュアンスを備えているように感じられます。 つまり「薄」=「程度が軽い」という解釈。 しかし「薄らバカ」とか「薄らハゲ」とかは、ただの「バカ」や「ハゲ」よりも程度が甚だしく感じられます。気のせいでしょうか。(笑

みんなの回答

  • ribisi
  • ベストアンサー率28% (247/864)
回答No.4

程度が軽い、という意味のほかに、 厚みが少ない、という意味もありますね。 バカ=知性的ではない、とすると、 薄らバカ=知性の厚みが少ない。 と、侮蔑を強調するような感じです。 頭髪についてはさらにわかりやすいですね。 量が少ない、ということを強調しているので、 程度が甚だしく感じられるのではないでしょうか。

noname#6493
質問者

補足

気味悪い、に付く薄と バカやハゲに付く薄らでは 意味が違うということですか。

  • mon-roe
  • ベストアンサー率38% (330/852)
回答No.3

こんにちは。 なるほど、言われてみれば。と言う感じです(笑) 僕にも、ただの"バカ"より"うすらバカ"の方が屈辱的に聞こえます。 でも本当の意味合いは"なんとなく"な訳ですから、程度で言えばそれ程ではないって事ですよね。 言葉の響き的に何だかあしらわれた様で、余計に腹が立つと感じるのかも知れません。 "馬鹿にされる"より"小馬鹿にされる"方が何かムカつく。と感じるのと同じ様な理由でしょうか? バカ、と言われてしまえばいっそ開き直る事も出来ましょうが、うすらバカでは開き直る事も出来ない。宙ぶらりんで気分が悪い。と感じているのかも知れません。 そう考えれば"なま暖かい"や"生乾き"も宙ぶらりんの気持ち悪さですし(笑)

noname#6493
質問者

補足

> "馬鹿にされる"より"小馬鹿にされる"方が何かムカつく。 実感できました。 はっきりしなくて気持ち悪い感じ、に近いかもしれません。

  • m-0-m
  • ベストアンサー率26% (45/171)
回答No.2

薄=「なんとなく」と解釈した方が良いと思います。 なんとなく気味悪い なんとなくバカ なんとなくハゲ ・・・こんな感じでしょうか?

noname#6493
質問者

補足

良いか悪いかを問うてはいません。

  • Jun-R2
  • ベストアンサー率23% (149/621)
回答No.1

なんとなくバカ(=隠れバカ) 誰が見てもわかるバカより始末が悪いということかな? 

noname#6493
質問者

補足

違うと思います。

関連するQ&A