• ベストアンサー

直訳するとどうなりますか?

直訳するとどうなりますか? He feels publishing, movies and TV have followed foreign linguistic trends without making the intellectual efforts to create something original and vibrant in Japanese itself.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yoji2010
  • ベストアンサー率60% (6/10)
回答No.1

彼は、文字メディアにしても映画やTVにしても、何か独創的で活き活きしたものを日本語で創作するための頭を使った努力もしないで、単に海外の言葉の流行をなぞっているだけだと感じています。