- ベストアンサー
英語にしてください><
英語にしてください>< (私達が帰ったあとに、○○高校の人達が来たみたいですね) を 英語に直してほしいです!! お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I've heard students at ...high school came here, after we left. 会話だとこんな感じかな?
その他の回答 (2)
- toma1200to
- ベストアンサー率25% (6/24)
回答No.2
Perhas the students of ○○ high school came, after we had returned. 英語に直訳すれば、このようになります。 ただ、「高校生が来た場所から私達が帰った」という解釈なのか、そうではないのか、 をこの状況ではどちらかわからないので、訳出していません。
質問者
お礼
ありがとうございます! その解釈です>< わかりにくくてすみません。
- iloveus
- ベストアンサー率9% (1/11)
回答No.1
It seems that people in OO senior high came here after we got back. ぐらいで通じると思いますが。まぁ、何通りでもあると思うので(この文章からいくと)あくまで、これは、「例」です。
質問者
お礼
ありがとうございます! 助かりました☆
お礼
ありがとうございます! すっごい助かりました☆