- ベストアンサー
Another moment, and I would have mi
Another moment, and I would have missed him.の意味を教えていただけませんか? 仮定法のIf節の省略で ”名詞+and”があると書いてあるんですが・・・・ どうも意味が。できれば全体の意味と文法的解釈を同時に教えていただけるとありがたいです。お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
もうあと一瞬遅れていたら彼に会えなかっただろう。 命令文の後に and をつないで「~したら…する」というのがありますが、それと同類です。 Start at once, and you will be in time.「すぐ出発したら間に合うだろう」 この表現もそうですが、前半はもはやあまり命令という感じはしません。そのため質問の文のような場合でも使えるのです。自分に対して「後一瞬遅れろ」とは言いませんね。another moment に動詞はありませんが、動詞がなくても命令はできます。 また必ずしも仮定法である必要はありません。 Another step backward, and you'll fall into the sea.「後一歩でも下がったら海に落ちるぞ」
お礼
丁寧な解説ありがとうございました。大変よくわかりました。