• ベストアンサー

この文の訳を教えてください

tyough they some times collect money,most performers can´t make their living this way. この文の訳を教えてください

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tkltk73
  • ベストアンサー率54% (171/315)
回答No.2

「役者(歌手、スポーツ選手など)は大金を稼ぐこともあるが、 このような生活ができるようになる者はほとんどいない」 表現の詳細は文脈によりますが、大意はこういうことでしょう。

noname#110002
質問者

お礼

ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 時には金を集める事もあるが、このような方法ではパフォーマーは生活出来ないのが殆どだ。  パフォーマーは、音楽家、手品師、曲芸師、などいろいろな意味がありますので、前後の関係が分からないここでは原語のままにしました。