- 締切済み
中国語で、『お母さん、今までありがとう。体に気をつけて元気でいてくださ
中国語で、『お母さん、今までありがとう。体に気をつけて元気でいてください。また日本に来てくださいね!』 を訳すと、どう書くのでしょうか? 中国人の友人のお母さんにメッセージカードを送りたいので、中国語詳しい方いらっしゃいましたら教えていただけますか? よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- thankyou3Q
- ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.3
旦那様ではなく友人の場合はやっぱり「阿姨」のほうがぴったりだと思いますが。 訳すると、「阿姨,感谢您对我的关照(照顾)。请您保重(注意)身体。(今后如果有机会的话)欢迎您下次再来日本(玩)。」 ご参考までに
- syoubunkun
- ベストアンサー率47% (21/44)
回答No.2
- xiaoxiaoxiao
- ベストアンサー率0% (0/3)
回答No.1
??您好:感?您?期以来?我的照?。希望您注意身体健康、万事如意。有???到日本来啊!