- ベストアンサー
「お元気でしたか?」を中国語で
こんにちは。 中国語で久しぶり会った人に お元気でしたか?とはどのように言えばよろしいでしょうか? 好久不見、ニイハオマでよいのでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ni hai(しんにょう+不)好ma? 変わりない? よく中国人も使ってますよー!
その他の回答 (2)
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.3
No.2 さんの「ニィハイハオマ?」は、決まり文句ですね。 「好久不見了(le)」に続けて。 あとは、「近来(ジンライ)ハオマ?」とかありますが、日本語のニュアンスで「でしたか」の部分が大事なのであれば、その部分は表現しないと伝わらないのではないかと思います。単に、「今もお元気ですか?」という挨拶だけでしたら、それ以上言う必要はまったくないですね。 挨拶以上に、あれからいろんなことがあったはずだけれども、無事に過ごしてくれただろうか、という事情があるとすれば、それに対して言葉として表現する必要はありますね。 言葉尻や事情から察するというような日本語的な表現は、通じないと思いますので、老婆心ながら補足いたしました。
質問者
お礼
ありがとうございます。 日本語の微妙な部分は中国語で表現しにくいですよね。 もっといろいろ話せるように勉強したいと思います。
- chikae90
- ベストアンサー率25% (2/8)
回答No.1
好久不見に「了」(la)を足したほうが良いかと。 私の周辺だけかもしれませんが、天候と体調を挨拶としてよく使ってますね。 なので私はいつも「nin身体好ma?(nin shenti hao ma?)」 と足してます。
質問者
お礼
ありがとうございました。シェンティーも使ってみます。
お礼
ありがとうございました!今度使ってみます。