翻訳学校
現在浪人してます。
大学へ進学し外語学部に入り将来は翻訳の仕事をしたかったので
英語を中心に勉強していましたが、
親が仕事をやめ、学費は一切工面してもらえなくなりました
ですが、翻訳者の夢を諦めきれないのでバイトでお金を貯め翻訳のスクールに行って
英語に特化し、翻訳者としてのスキルを身につけようと考えています。
とりあえず最初は通信制で翻訳を学ぼうとしていますが
10万円程度かかるそうです。
そのため3ヶ月はバイトして貯めようと思っています。
その間、勉強も並行してやっていきたいんですが
大学受験用の英語でも役に立つでしょうか?
それともTOEIC対策等の参考書の方がいいのか
独学で翻訳の勉強をしていくのがいいのか
どれがいいでしょう?
少しでも余った時間を使いたいです。
因みにスクールも決まっていてレベルが選べるのですが
高校英語は大体できるので
初級と中級の間のクラスから受講しようと考えてます。
それと、将来、フリーではなく企業の翻訳関係の仕事に就く場合
やはり大学出身者に比べると実力があっても正社員になる事は難しいでしょうか?
よろしくお願いします。
お礼
jaccsさん どうもありがとうございます。