- ベストアンサー
英語を教えてください。
英語を教えてください。 国語の先生が良く授業中に使う言葉なのですが…。 「合う」(丁度良い)と言う意味で「グッドマッチ」「ナイスマッチ」って言いますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
国語の先生がどのように「合う」を使用しているのかよくわからないのですが、たとえば「答えが合う、近い」などの意味で使用しているのであれば、英語では「Well done」「Nice one」「That's right」「That's the one」等でしょうか。 「合う」という言葉の使用例を教えていただければもっと回答がくると思いますよ。
その他の回答 (2)
- lis385t
- ベストアンサー率51% (219/429)
回答No.2
「合う」(丁度良い)と言う意味で「グッドマッチ」「ナイスマッチ」って言いますか? とのことですが、回答はただ一言、「言いません」 この表現は英語と考えるのではなく、その国語の先生が作った変な日本語と考えるべきですね。そんな表現は日本語の中にたくさんありますよね。 蛇足ですが、英語の表現では、単純に、beautifulとか、very good や that was nice などです。
質問者
お礼
やっぱり言わないんですね。 前から何か不自然だな~と思っていたのですっきりしました。 カタカナ英語みたいな感じなんですかね…。 ご回答ありがとうございました!
- spring135
- ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.1
「合う」というのは動詞の意味ですね。ならば修飾語は副詞のはずです 。「グッドマッチ」「ナイスマッチ」はマッチを名詞に使っているようにおもいますが、名詞では「好一対」のような意味になります。 動詞ではmatchだけでよいと思いますが match wellぐらいでしょうか。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。 やはり正しい英語と言う訳では無いんですね。
お礼
「良い組み合わせだ」と言う様な意味合いで使っている事が多いです。 やっぱり正しい英語では無い様ですね。 詳しいご説明も有難うございました。 ご回答ありがとうございました!