- ベストアンサー
雷電を英語で言うとなんと言うんでしょうか?
できれば、カタカナで読み方も教えてください。 お願いします
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thunder and lightning サンダー アンド ライトニング まんま 雷・電 ですね。 戦闘機の名前なら、連合国側のコードネームは「Jack」
その他の回答 (2)
- moguyan
- ベストアンサー率56% (106/189)
回答No.3
Rydeenではないですか
質問者
お礼
ありがとうございました!
- kagakusuki
- ベストアンサー率51% (2610/5101)
回答No.2
手持ちの辞書、 「ポケット プログレッシブ英和・和英辞典」[初版第1刷] で調べたところ、 thunderbolt[サンダーボルト] でした。 この英単語には、「落雷」や「驚くべきもの(こと)」、「青天の霹靂」という意味もある様です。
質問者
お礼
わざわざ調べていただいて、ありがとうございました!
お礼
詳しくありがとうございました!