• 締切済み

この先各駅に止まります

中央線の毎日のアナウンスで、「この先各駅に止まります」のあとの、「we will be stopping at all stations ○○○○○」の○部分がどうしても聞き取れません。どなたか教えて下さい。

みんなの回答

noname#111034
noname#111034
回答No.3

もう都落ち(笑)してからしばらく乗ってないのですが, before arriving Takao(終着駅名). みたいな表現じゃなかったかと・・・。動画も探しましたが,該当するものは発見できませんでした。

iwonderif
質問者

お礼

ご回答いただいた皆様、有難うございました。 残念ながらいずれも違うようですので、また改めて質問させていただきます。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.2

we'll be stopping at all stations beyond Mitaka. かな?

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 こう言うとき、「山をかけて」こう言ってるんじゃないかな、といくつか候補を考えておいて、合わないのをひとつひとつ消して行けば練習になりますよ。(もうしばらく乗っていないので正解は知りません)  ○が五つあるので、  now では短いかな  after this 「ここからあと」も可能性としてはある  past Akishima「昭島の先は」  past this station 「この駅を過ぎますと」  after this station 「この駅のあとは」などいろいろあるでしょう。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A