英語に訳して頂けませんか?
英語に訳して頂けませんか?
これは友達の結婚式の為に書いた詩です
これを英語にどなたか訳してください。
自分でできない事もないのですが、
正しい文章かどうかどうも不安で・・・・
英文に詳しいかた、本当にどうか宜しくお願い致します。
本当に、本当にどうかよろしくお願いします。
------------------------------------------------------------------
僕等は出会ったころ、まだまだ少年だったね
それから月日が経ち、僕たちはそろそろ
新しい階段を上りはじめなきゃいけない時なんだ。
時間はとまってはくれない。そうさ!その時はやってくるものさ。
今までとは違う自分を作り出す瞬間がね。それは当然運命さ。
それはね君に託された、結婚という出来事だよ。
君は微笑んでいるね。そう、それは宿命ではないんだ。
誰にも邪魔はできない祝福だよ。
君に捧げたい、僕にできる限りの祝福をね。
心から君へ。おめでとう。
空には天使がを飛びまわり、二人の結婚を祝福する声さえも聴こえる。
笑いあった日々や喧嘩する度に流した涙は、大切な出来事だよね。
とてもそれは素晴らしい事。そうさ!二人が今日流した涙は、これからの
為にあるんだよ。
これから幸せになる為には必要な涙なんだよ。
みんなは君達の結婚を祝福しているんだ。
だから、何も不安はいらないんだ。
二人で新しい扉を開けば良いんだよ。
心から二人へ。おめでとう。
こんなに多くの人たちに二人は祝福されている。
本当に幸せな二人に送るよ。
心からのおめでとうを・・・・。
本当におめでとう。