- ベストアンサー
スポーツ
スポーツ中の英語あまりわからなくて リフティング何回できましたかだと how many times did you do lifting? 寄せろ だと pressとか give a pressure to the ball などで通じるでしょうか??
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>リフティング何回できましたかだと 専門用語にあまりこだわっていると素人には訳せなくなります。 一般的な言い方で How many times could you lift the weight? >寄せろ 専門用語ですか?意味不明です。 press:ボールを圧縮せよ give a pressure to the ball:ボールに圧力をかけろ コースを言っているなら throw the ball in the course nearer to the batter
補足
サッカーのリフティングでもlift the weightでいいんですか?? 後サッカーやバスケなどで敵にプレスをかけろと指示する時です pressだけじゃだめなんでしょうか??