• 締切済み

空欄補助について

( )に入る言葉が分かりません。 ( )in English,the manual was not useful for me 選択肢は ①Writing ②To write ③written ④Having written でした。

みんなの回答

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

(何故ならば)英語で書かれているので、その取説は〈自分には〉役に立たなかった。 1)(何故ならば)を補足したら全体の意味が通じますね、、、、 2)これは分詞構文 3)主語を補足して文を完成させるとすると、こうなりますね、、、 4)[As the manual was] written in English, the manual[it] was not useful for me. 5)故に答えは(3)、、、 更に補足ですが、文の最後は必ず(period)又は(comma),この場合は(.=period)を忘れないように。

回答No.1

答えは?でしょう。って、どれも同じか^^; ヒントは、「英語で書かれているので」です。 選べるのは一つしかありませんね。

関連するQ&A