- ベストアンサー
例えば落ちていたどんぐりやギンナンを拾って育てる
苗(種)を育てる英語はどう言えばいいでしょうか? 例えば、道端に落ちているどんぐりやギンナンを拾って家に持って帰り、それを種から育てたいと思っている場合。「なにしてるの?」と聞かれた場合、どう答えたらいいでしょうか? I will bring up them. で合っていますか?でもちょっと幼稚でしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
苗(種)を育てる英語はどう言えばいいでしょうか? 例えば、道端に落ちているどんぐりやギンナンを拾って家に持って帰り、それを種から育てたいと思っている場合。「なにしてるの?」と聞かれた場合、どう答えたらいいでしょうか? I will bring up them. で合っていますか?でもちょっと幼稚でしょうか?
お礼
ご回答ありがとうございます。おっしゃるとおり、拾っている私が答えるために質問したのですよ。I am picking ... ですね。落ちた実が独特の香りをはなっていますが、ガンバって拾ってみる予定です。