- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:Unless I get them...)
Unless I get them...
このQ&Aのポイント
- Unlessのあとにeveryone will know. が省略されているのでしょうか?
- MONICA is contemplating whether to go out and get the shoes or not, fearing everyone will know.
- MONICA is conflicted about proving herself by getting the shoes but is concerned about others finding out.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
省略されているというか、前の文からつながっているんだと思います。 口語文なので、その辺、いい加減なんですね。 普通に書くならば、 But then, everyone will know, unless I get them and then wake up really early and put them back! これは、モニカが靴を欲しがっているけど、他の人たちに反対されて いるという場面なんでしょうね。だから、その前の文で、 「私、やっぱり買いに行く!」 といってしまってから、 「だけど、それじゃ、皆にばれてしまう…買ったあと、めちゃくちゃ 早起きして返品しにいかない限り」 という感じだと思います。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
文字化したものでなく、実際の場面を教えてくださるとお答え出来るかも知れませんが、、、
質問者
お礼
ありがとうございます。
質問者
補足
靴を脱ぎっぱなしにして部屋においた状況です。その状態で、「私は気にしないわ、もう。」的なことを行って、「片付けずに寝るわ」といってベッドに入りました。 神経質なモニカが、神経質さをまた友達に指摘されぬよう、ベッドで葛藤しております。 「取りに行こうか、いくまいか」
お礼
なるほど、unless I get them and then wake up really early and put them backで1つの塊なんですね。 ありがとうございます。